|
"A Thousand Years of
Deceit":
The New Debate Surrounding the
Authenticity of Asser'sLife
of King Alfred
Ryan Pederson
M.A. Program, Department of History
University of Saskatchewan
A great deal of modern scholarship
pertaining to the reign
of Alfred the Great (871-899) rests upon the Life of King Alfred,
a biography purported to have been written by Asser, a Welshman from
St.
David's, in or shortly after AD 893.1 Not only does this text serve to
corroborate the Anglo-Saxon Chronicle, the other major literary source
for Alfred's reign, but it also offers to shed light on aspects of this
man's life and achievements that are absent from the account provided
in
the Chronicle. Yet the authenticity of the Lifehas not been
immune
to suspicion and scepticism. The most recent challenger to Asser's
authorship
is Alfred P. Smyth, who in his King Alfred the Great (1995), argues
that
the text in question was forged by one Byrhtferth of Ramsey in the
early
eleventh century. And while the majority of scholars have rejected
Smyth's
thesis, there is not, as of yet, any sense of consensus among them.
This,
I believe, is largely because the merits of Smyth's work have not been
adequately disentangled from its shortcomings. Therefore, by
highlighting
and building upon his strongest arguments, what I first intend to
demonstrate
is that Smyth is correct in his view that the Life is, in
fact,
a forgery; and having done this, I shall in turn argue that his critics
are correct in contending that this text is not the product of an
eleventh-century
forger, before ending with the suggestion that it was probably written
by an obscure Welshman in the early tenth century. Before diving into
the
heart of the matter though, it would be worthwhile to briefly address
the
earlier stages of this debate.2
Suspicions regarding the
authenticity of the Life were
first raised in a paper delivered by Thomas Wright in 1842. Wright had
difficulties with the Life's abrupt ending, its inclusion of certain
"legendary"
elements and its author's heavy reliance on the Anglo-Saxon Chronicle.
He also recognized a problem in the author's reference to the parochia
or diocese of Exeter, an administrative unit that did not, according to
the historian William of Malmesbury (fl. early 12th century), come into
being until 1050. Wright concluded that the Life of King Alfred
was not composed by Asser (d. 909), but by a late tenth or
eleventh-century
forger at St. Neots. This view was in turn silenced by Charles Plummer
and W. H. Stevenson shortly after the turn of the century. To
summarize,
a number of Wright's arguments had been based on faulty reasoning, and
in his textual criticism of the Life, he had made a number of errors
that
had become blatantly obvious by the early 1900s. Moreover, his case was
demolished by his own absolutely untenable position with regard to the
authenticity of the On the State of Britain. Having been shown
up
on one occasion, Wright's arguments against Asser's authorship of the Life
were, to some extent, swept aside.3
The issue was resurrected by V. H.
Galbraith, first in
1949, and then once again with greater force in 1964. While his case
against
the authenticity of the Life had more depth than what they
would
like to believe, Keynes and Lapidge are correct in asserting that
Galbraith
had focused on, what were for him, two serious anachronisms. There was,
in the first place, Wright's Exeter problem, which both Stevenson and
Plummer
had failed to explain in any sort of convincing manner. Secondly,
Galbraith
pointed out that the reference to Alfred as "king of the Angles and
Saxons"
was entirely out of place when, according to other sources, Alfred was
only recognized as the king of Wessex and Mercia.4
In 1967, the formerly uncontested
supremacy of the orthodox
view was again restored by Dorothy Whitelock, who in her "The Genuine
Asser,"
succeeded in knocking down all of Galbraith's main arguments. Keeping
with
the above examples, she points out that the parochia of Exeter is not
an
anachronism because it is not even certain that parochia necessarily
refers
to a diocese. Celtic-Latin authors, she says, often associated the term
with the jurisdiction of churches or monasteries.5 Moreover, Whitelock
contends that the establishment of and subsequent abolition of
temporary
dioceses was not uncommon in Anglo-Saxon England, and that it is
therefore
quite possible for a diocese of Exeter to have been constituted under
Alfred,
merged to another larger diocese at some later time and then
reconstituted
in 1050.6 As for the assertion that the reference to Alfred as
"Anglorum
Saxonum Regi"7 is indicative of post-Alfredian authorship, the same
author
responds by demonstrating that this need not be the case. She argues
that
a coin dated to Alfred's reign bearing the title REX ANGLO, "however we
expand it," suggests that a title such as that which is mentioned by
Asser
may have been in use, and that correlatively, Alfred did not always
assume
the title of king of the West Saxons. Further, she adds that there is
no
reason to assume that Asser would have felt compelled to use an
official
formula.8 Although Galbraith refused to recant, arguments such as these
convinced most scholars that the Life of King Alfred was
written
by none other than the king's own tutor and friend, Asser, bishop of
Sherborne.
Indeed, this was so much the case that in the introductory chapter to
their
1983 English translation of Asser's Life, Keynes and Lapidge
are
confident enough to suggest that "suspicion still lingers in some
quarters"
only on acccount of Galbraith's "richly deserved prestige as a medieval
historian," and then conclude that any "lingering doubts should be laid
peacefully to rest."9
In spite of this, Alfred P. Smyth
has taken it upon himself
to reopen the debate and to overthrow, once and for all, the notion
that
Asser was the author of the Life of King Alfred. Even though
much
of Smyth's six hundred and two page Alfred the Great does not
have
any direct bearing on the Asser issue, it is still very clear that, in
writing his biography of Alfred, Smyth was primarily concerned with the
reversal of the status quo. Reviews have provided a mixture of
opinions.
While he admits that not "all of Smyth's ideas will command complete or
easy acceptance," Michael Altschul describes Smyth's work as a, "major
contribution not only to Anglo-Saxon studies but also to a wider
historical
landscape."10 James Campbell, while unsure about Smyth's revisionist
thesis,
is at least appreciative of his scholarship: "[e]ven supposing Smyth to
be completely wrong about the authenticity of Asser, as he may be, his
work contains such a wealth of learning on Alfredian and ninth-century
subjects that no scholar of the period could do without it."11 Still,
it
appears as though most scholars, including Michael Lapidge, Barbara
Yorke,
Bernard Bachrach, David Hill and Richard Abels, are inclined to reject
Smyth's take on the Life of King Alfred.12 D. R. Howlett is
particularly
vehement in his review of Smyth's biography. His verdict is as
follows:
There is little in this
work that is both new
and true. The errors of perception, interpretation, historical method,
argument are not merely bad but grotesque, so deep seated and pervasive
that any attempt to correct them would entail rewriting the entire
book.
It is irremediable. As a work of ephemeral journalism this would be
objectionable.
As a work of pretended scholarship it is wholly unacceptable. The
present
reviewer can imagine only two uses for it. One is for graduate
students,
as an index of mental states and catalogue of writer's habits to avoid.
The other is for evaluators, who should be forced to read this book and
favorable reviews of it before beginning research assessment
exercises.13
Clearly, Howlett is unimpressed by if
not totally irate with
Smyth's work. Simon Keynes, while very much committed to defending the
authenticity of Asser's Life, takes a more moderate position. He
appreciates
Smyth's initiative14 and recognizes the depth of his work, suggesting
that
it "would be necessary to write a book as long as his in order to
discuss
the many respects in which his own interpretation of the evidence might
be called into question."15
So then, what sort of issues does
Smyth raise in order
to support his controversial revisionist position? The attacks which he
brings to bear on the authenticity of the Life are very
numerous,
to say the least, and it must be admitted that a paper such as this
cannot
provide a comprehensive assessment of his work. Nonetheless, it is
fully
possible to address the arguments which, in my view, warrant the most
attention,
for they are all directed at a single target: the author's alleged
access
to and relationship with king Alfred. This writer, whom I shall
distinguish
from the historical Asser (see below, pp.15-17) by the name
Pseudo-Asser,
tells his audience a great deal about his associations with the king.
He
describes in detail how, among other things, he was summoned to
Alfred's
court (chs.79-80), how he often read aloud to him there (ch. 81), how
he
received "countless daily gifts of worldly riches" from him (ch.81) and
how he was personally involved in the king's own education (chs.
88-89).16
With this in mind, it is odd that very extensive sections of the Life(chs.1,
3-11, 18-21, 26, 30-72 and 82-85), a full 66 out of its 106 chapters,
had
to be pulled almost straight out of the Anglo-Saxon Chronicle.17 The
real
problem though, is that the remainder of this work, that is to say the
portion which is regarded as being original, is absolutely loaded with
exaggerations, folk-tale motifs, digressions, hagiographic
embellishments
and outright falsifications.
Keynes, in his review article, "On
the Authenticity of
Asser's Life of King Alfred," makes the reasonable suggestion
that
the presence of a few exaggerations and inconsistencies does not
necessarily
make a case for a forgery.18 Indeed, insofar as medieval historiography
is concerned, these things are reasonably common and generally do
little
to challenge the authenticity of a given work. Much of what is written
in the History of the Kings of Britain, for instance, cannot be
taken seriously by modern historians, and yet the academic
establishment
is perfectly willing to accept that the author was none other than
Geoffrey
of Monmouth, the very man put forward by the Historia itself.
Keeping
with this example, the difficulty is that Geoffrey (d. c. 1155) was
primarily
concerned with the affairs of fifth to seventh century Britain, and
accordingly
he makes no claim to have ever known the individuals about whom he is
writing.
The fact that he has to fabricate a great deal in order to put together
a presentable and interesting history concerning people and events
which
are several centuries removed from his own time is not in the least bit
surprising. But the same cannot be said for a biographer who is
supposed
to have been close to the individual whose life constitutes the subject
of his work, especially when that very individual was still alive when
the biography was supposedly composed! It is not that the historical
worth
of the Life and Geoffrey's History are in any way
comparable,
for the former is still much more reliable, but it must be recognized
that
the Life of King Alfred cannot simply be heaped together with
the
greater corpus of medieval histories and then conveniently swept away
in
the name of context.19 Every historical source must, to some degree, be
examined on its own terms, and this is precisely why Pseudo-Asser's
heavy
reliance on the Anglo-Saxon Chronicle cannot be ignored.
It must of course be recognized
that a full demonstration
of the extent to which the author of the Life borrows from the
Chronicle
would be a rather redundant, not to mention tedious, undertaking.
Accordingly,
a comparison between the following two excerpts pertaining to the
events
of 870 ought to suffice. In the first place, there is the account
provided
in the Chronicle:
870 In this year the
raiding army rode across
Mercia into East Anglia, and took up winter quarters at Thetford. And
that
winter King Edmund fought against them, and the Danes had the victory,
and killed the king and conquered all the land. And the same year
Archbishop
Ceolnoth died.20
Now, here is what Pseudo-Asser has to
offer:
32. In the year of the
Lord's Incarnation 870
(the twenty-second of King Alfred's life), the Viking army mentioned
above
passed through Mercia to East Anglia, and spent the winter there at a
place
called Thetford. 33. In the same year, Edmund, king of the East Angles,
fought fiercely against that army. But alas, he was killed there with a
large number of his men, and the Vikings rejoiced triumphantly; the
enemy
were masters of the battlefield, and they subjected that entire
province
to their authority. 34. In the same year Ceolnoth, archbishop of
Canterbury,
went the way of all flesh; he was buried in peace in the same
city.21
Apart from a few stylistic
differences and Pseudo-Asser's
mention of Canterbury as the resting place for archbishop Ceolnoth,
these
two accounts are identical. No less than 66 out of the Life's 106
chapters
are compiled in such a manner, and indeed fourteen of them are entirely
indistinguishable from their counterpart sections in the Chronicle.
Smyth
is troubled by this sort of slavish reliance on the Anglo-Saxon
Chronicle
because he simply cannot see how the historical Asser (again, see
below,
pp. 15-17) would have to depend so heavily upon some other narrative
when
he would have had ample access to the king and to other members of the
royal court. While this is certainly a noteworthy point, the more
serious
difficulty arising from the author's reliance on the Chronicle is that
it is clearly indicative of a concern for historical truth, a concern
that
is sorely lacking in the remaining sections of his work which are
supposed
to have been based upon his own knowledge.
Pseudo-Asser's account of Queen
Eadburh and her misfortunes
(chs. 14-15) is particularly troublesome. Smyth points out that, given
the relatively minute amount of non-Chronicle derived narrative in the
Life,
this story is exceedingly digressive. More notably, he focuses on
Pseudo-Asser's
assertion that he had heard the story from Alfred himself, who had
access
to "many reliable sources," and from "many who saw her [Eadburh]" in
Pavia.22
Indeed, for a ninth-century chronicler, the author of the Life
goes
to rather great lengths in order to support his story, and ironically,
it is these claims to authority that are his undoing here. Time is the
key issue. According to the Anglo-Saxon Chronicle, Eadburh was married
to Beorhtric, King of the West Saxons, in 789.23 It is reasonable to
believe,
as does Stevenson, that this woman was about fifteen years old at this
time (to accept that she was older only serves to further damage
Pseudo-Asser's
credibility). Now, what Alfred's biographer states is that Eadburh fled
to the court of Charlemagne immediately after her husband's death
which,
with reference to the Chronicle, can be dated to 802.24 He also claims
that she was made an abbess "only for a few years," and while we cannot
know exactly when she was exiled from Charlemagne's realm, it must have
been before his death in 814. The point is this: Eadburh had fled from
Wessex 83 years before Asser first came into Alfred's service, and even
if she had been alive at the time, this woman would have been 80 years
old when Alfred supposedly went to Rome in 854.25 It is extremely
improbable
that the author could have known "many" people, let alone anyone, that
could have seen her alive in Pavia.
The best response to this is
simply, why not? Keynes and
Lapidge point out that Pavia was on the pilgrim's road to Rome and that
there would have thus been "many opportunities for stories of Eadburh's
last days to get back to England." They also note that Alfred's own
sister
Aethelswith, who died in 888, was buried in Pavia.26 Yet as far as I am
concerned, this is not quite good enough. There are simply too many
unanswered
questions. First, how many people could have made the pilgrimage from
England
to Rome during the peak of the Viking onslaught (c.835-885)? How many
of
those who went actually made the overland journey through Pavia when
many
pilgrims apparently preferred to get to Rome by sailing around the
Iberian
peninsula?27 Even among the few who came through Francia and northern
Italy,
how many would have stayed in Pavia for any considerable length of
time?
And of them, how many would have sought out a long-since banished (and
disgraced) queen or recognized a beggar whom they could not have
possibly
seen before? Finally, would it have been possible for "many" to have
seen
her, let us say between 830 and 850, and then live to tell Asser about
it at some time after 885? While the author's claims would be more
believable
if he simply maintained that he had heard about the story at an earlier
stage in his own life, this is not the case. His own testimony suggests
that he first learned the story from Alfred himself (c. 885) and that
he
then heard it from the "many" at some time after that (at least 71
years
after Eadburh had left Charlemagne's kingdom!)28
Even the historicity of Eadburh's
ultimate demise in Pavia
can be brought into question because, as Smyth points out, in addition
to the above problems, this story possesses a suspicious number of
"stock"
qualities or motifs. As far as he is concerned, it belongs to a
specific
category of folklore: "famous monarch reduced to penury and deserted by
kin."29 What is noteworthy here is that this category actually includes
a fictitious story about Alfred that is included in the late
tenth-century
Life
of St. Neot and in the early-mid twelfth-century Annals of St.
Neots.
In this tale, Alfred, having been reduced to such lowly means after the
Viking attack of 871, was forced to forage alone in the marshes
surrounding
Athelney. Eventually, he was able to take refuge at the cottage of a
swineherd,
all the while keeping his identity a secret. One day, while the
herdsman
was tending to his flock, the king was left with the man's wife, who
was
herself busy making bread and tending to other domestic chores. When,
on
account of Alfred's idleness and hesitation, the bread began to burn,
this
wife of a swineherd scolded him. So, according to this piece of legend,
even the greatest of men could be degraded to the point of being
denigrated
by the lowliest of women.30 Returning to the point though, like this
tale
of Alfred and the burning cakes, Pseudo-Asser's story of Eadburh is
little
more than a standard riches to rags legend.
Smyth brings a similar argument to
bear in his attack
on the story about Alfred and his mother's book of poetry. In this case
the motif is "Youngest brother alone succeeds on quest." Citing a few
examples,
he points to the Book of Genesis, Herodotus' account of the origins of
the Scythians and the eighth-century Irish Testament of Cathair Mar.31
Moreover, Smyth maintains that, "even if we were to overlook the
obvious
folk tale-element in the story of Alfred and his brothers . . . there
are
compelling historical arguments for rejecting the tale in its
details."32
According to the author of the Life, Alfred was born in 849 and
was sent on a pilgrimage to Rome in 853-854. This same writer also
tells
us that, in 855, Alfred returned to Rome with his father Aethelwulf and
that his father took a Frankish bride on their return to England in
October
of 856. Osburh, Alfred's mother, must have passed away during or
shortly
before Alfred's second pilgrimage and the event in question must have
therefore
taken place at some time no later than 855. Even if we accept that this
competition should be squeezed in between Alfred's journeys abroad,
this
means that Alfred was no more than seven years old at the time.33
Although
I would not suggest that it is impossible for a six or seven year old
to
memorize an entire book, the story is not all that easy to
swallow.
More importantly though, Smyth
asserts that there has
been a "constant and willful mistranslation by those who cling to the
authenticity
of Asser- the infant Alfred is shown to be 'reading (et legit)' and
'reading
aloud (recitavit)'."34 This is of course totally at odds with what is
found
in Chapter 22 of the Life: "but alas, by the shameful negligence of his
parents and tutors he remained ignorant of letters until his twelfth
year,
or even longer."35 By inserting the contest story, the author not only
contradicts himself with regard to Alfred's own learning but he also
sets
himself up against his earlier statements about Alfred's parents and
teachers.
The story really collapses when we
consider the age of
Alfred's brothers who were supposed to have been involved in this
competition.
There is, in the first place, Alfred's eldest brother Aethelstan, who
was
given the kingdoms of Kent, Essex and Surrey around 839 (some ten years
before Alfred was born!) and who was almost surely dead by 855. Then
there
is Aethelbald (r.858-860), who is recorded as having been present with
his father King Aethelwulf (838-858) at the battle of Aclea in 851.
Next,
there is Aethelberht (r.860-865), whom we know to have been witnessing
charters as a king by the early 850s.36 Unless we pull the date of the
contest back even further to, let us say, early 851 (when Alfred was
only
2), we have to accept that both of these individuals would have been
grown
men, involved in the affairs of state, when this contest supposedly
took
place. It is simply inconceivable that either one of them would still
be
learning at their mother's schoolroom in 855. The only eligible
competitors
would have been Alfred and Aethelred (r.865-871), Aethelwulf's second
youngest
son. Still, if the contest was held only between these two, why does
the
author of the Life describe Osburh as showing the book to
Alfred
and his "fratres"?37 It cannot even be argued that "brothers"
ought
to mean the "young boys" of the royal court when it is clear that this
statement is being made in the context of a comparison between Alfred
and
his blood brothers that is developed throughout chapters 22-23.
What is more is that the
poetry-book tale is not even
unique among Pseudo-Asser's stories about Alfred's education. The
learning
miracle of 887 is particularly conspicuous. According to Pseudo-Asser,
it was in this year that "Alfred, king of the Anglo-Saxons, first began
through divine inspiration to read [Latin] and to translate at the same
time, all on one and the same day."38 Learning the Latin language in a
single day, regardless of previous exposure, is quite the miracle
indeed!
Yes, some allowance has to be given to a biographer with hagiographic
intentions,
but even if this exaggeration is set aside, there are still problems
with
Pseudo-Asser's account pertaining to Alfred's acquisition of the
written
vernacular. As mentioned above, this author makes the rather
questionable
assertion that Alfred learned to read Anglo-Saxon around the age of
twelve.
This statement becomes all the more suspicious in light of what the
same
author has to say in chapter 77, for here, at about the age of 36,
Alfred
is described as having "not yet begun to read anything."39 The
"anything"
here presents a rather obvious contradiction. Furthermore, it is
insufficient
to argue that this inconsistency can simply be attributed to a lapse in
Asser's memory. Really, would Alfred's own tutor forget that the king
had
learned to read the vernacular in his childhood and, in doing so, also
forget that this man was literate throughout most of his life? The
answer
must certainly be "no!" It is much more reasonable to believe that the
author of the Life did not know Alfred, and that as a
consequence,
he had to fill his narrative with a considerable degree of fiction by
way
of which he would be apt to make such an error.
What about the negative evidence?
What can be said about
Pseudo-Asser's silence on certain matters? While the following issue
does
not stand alone here, it is worthy to note, as does Smyth, that the
author
of the Life never once mentions Alfred's wife by name. At
first
glance such an omission might appear to be trivial, but a closer
inspection
suggests that it is rather significant. There are four references to
this
woman in the Life of King Alfred, and in order to properly
illustrate
Smyth's point here, it is essential to provide all of them. They are:
"[I]n
the year of the Lord's Incarnation 868, the same much-esteemed King
Alfred
. . . was betrothed to and married a wife from Mercia . . ."; "Alfred,
king of the Anglo-Saxons, after the time when he married his excellent
wife from the stock of the noble Mercians"; "when in the first
flowering
of his [Alfred's] youth he had married his wife . . .", and, "[a]s I
was
saying, sons and daughters were born to him by his wife . . ." Clearly,
the word "wife" is not being used for the sake of variety.40
The gravity of this becomes all
the more evident if one
takes into consideration the treatment of Alfred's other relatives in
the
Life.
To begin with, the first two chapters of this work are dedicated almost
entirely to the genealogies of Alfred's parents.41 Further, when
relating
Alfred's marriage, the author has no difficulty in naming both the
mother
and father of the bride.42 Still worse, he claims to have known the
mother
quite well, stating that, "I often saw her myself with my very own eyes
for several years before her death. She was a notable woman, who
remained
for many years after the death of her husband a chaste widow, until her
death."43 Finally, regarding the children born to Alfred by this wife,
he says:
namely Aethelflaed the
first-born, and after
her Edward, then Aethelgifu followed by Aelfthryth, and finally
Aethelweard
. . . Aethelfaed, when the time came for her to marry, was joined in
marriage
to Aethelred, ealdormen of the Mercians; Aethelgifu, devoted to God
through
her holy virginity, subject and consecrated to the rules of monastic
life,
entered the service of God; Aethelweard, the youngest of all, as a
result
of divine wisdom and the remarkable foresight of the king, was given
over
to training in reading and writing under the attentive care of
teachers,
in company with all the nobly born children of virtually the entire
area,
and a good many of lesser birth as well.44
Even though Keynes and Lapidge duly
noted that the name of
Alfred's wife was "curiously not given by Asser,"45 no one in the
orthodox
camp has even dealt with this issue. In the end, digressions,
exaggerations
and contradictions such as those presented above can only add up to one
fact: the author of the Life knew very little about King
Alfred.
On a larger scale, Smyth effectively demonstrates that in the first
seventy-two
chapters of the Life, there is really very little of value.
Either
the information provided is almost entirely unreliable (chs. 15, 24,
29),
is repeated at a later point in the work (22-23, 25), is digressive
(chs.
14-15, 26) or is taken almost straight out of the Anglo-Saxon Chronicle
(chs. 1-13, 16-21, 26, 30-72).46 How is it, Smyth wonders, that a man
who
was supposed to have known Alfred so well cannot, through the course of
72 chapters of biography, tell us anything true about the king himself
that we cannot learn from the Chronicle?
To be fair, it could be argued
that Asser was simply embellishing
upon his rapport with the king in order to glorify himself for
posterity.
This argument must, however, be rejected. This is because, in the first
place, it is at odds with the historical Asser. Not only is the
historicity
of this individual beyond dispute, but more importantly, it would be
difficult
to argue that Asser was not, in fact, close to King Alfred. In his Deeds
of the Kings of the English, William of Malmesbury (c. 1095-1143)
mentions
that bishop Asser helped Alfred translate Boethius' Consolation of
Philosophy.47
Better yet, in the preface to his translation of the Pastoral Care,
Alfred himself attests to the importance of this man: ". . . I then
began,
amidst the various and multifarious afflictions of this kingdom, to
translate
into English the book which in Latin is called Pastoralis, in
English
'Shepherd-book,' sometimes word for word, sometimes sense for sense, as
I learnt it from Plegmund my archbishop, and from Asser my bishop, and
from Grimbald my mass-priest and from John my mass-priest."48 Not only
was Asser involved in Alfred's education, but both the testimony of
William
of Malmesbury and King Alfred himself make it clear that this man
belonged
to an elite group of scholars who played an active role in the king's
translation
program. On top of all this there is the fact, attested in both
Episcopal
lists and the Anglo-Saxon Chronicle, that at some later point in his
life,
Asser was consecrated bishop of Sherborne.49 This was a very important
office as the See of Sherborne included all of Dorset, Sommerset and
West-Saxon
controlled Cornwall.50 Moreover, in Alfred's own will, "the bishop of
Sherborne"
is one of only four prelates that is singled out as a recipient to a
portion
of the king's estate.51 Although in theory, a man could only be
ordained
as a bishop by the authority of another bishop, what is important here
is that, in practice, such an advance required a considerable degree of
royal patronage.52 The matter is admittedly not particularly
straightforward,
for it must be said that Asser may not have acquired the bishopric of
Sherborne
until sometime in 900, perhaps a year or so after Alfred's death.53
This
does not, however, do a great deal to diminish the point at stake. Even
if we are to suppose that the See of Sherborne was not bestowed upon
him
until after Alfred's death, it would be difficult to believe that Asser
somehow managed to earn this royal favor during the course of a single
year, especially when his presence at Alfred's court is already an
undisputed
fact. It therefore only makes sense to accept that the historical Asser
had acquired a certain degree of prominence at the West-Saxon court
during
the years leading up to his consecration, and that he most probably
came
to know King Alfred quite well in the process.
In addition to this, it is worthy
to note that the Life
of King Alfred begins with the following dedication:
To my esteemed and most
Holy Lord, Alfred, ruler
of all the Christians of the island of Britain, King of the Angles and
Saxons, Asser, lowest of all the servants of God, wishes thousandfold
prosperity
in his life and in the next, according to the desires of his prayers.54
While we cannot be sure as to whether
or not Alfred actually
read this biography, and even though it is clear that this work was
intended
for a predominantly Welsh audience, this passage clearly indicates
that,
in writing the Life, the author also had a royal audience in
mind.55
So, for anyone inclined to believe that Asser wrote the Life in
order to build up his own importance, the problem is this: why would
the
historical Asser want to lie about his associations with the king to
the
king himself?
What is more suspicious, is that
Pseudo-Asser makes a
number of errors which, if we can accept this preface to be genuine,
are
more indicative of total ignorance than simple carelessness. He, for
instance,
is unable to provide the correct date for Alfred's birth. In Chapter 1,
he tells his audience that, "[i]n the year of the Lord's Incarnation
849
Alfred, king of the Anglo-Saxons, was born at the royal Estate called
Wantage
. . ."56 It is stated however, in the genealogical preface to
Manuscript
A of the Anglo-Saxon Chronicle, that Alfred was twenty-three years of
age
in 871.57 This places his birth, not in 849 as Pseudo-Asser suggests,
but
in mid-late 847 or early-mid 848.58 What is more troublesome is that
Alfred's
biographer, being overzealous to follow the account provided in the
Chronicle
(because he knew so little), also states that Alfred was twenty-three
in
871.59 While it is quite possible that Asser simply could not remember
when the king was born, an error such as this seems rather out of place
in a work that was apparently destined to be read by Alfred himself.
Furthermore,
if in doubt, why would the author not have simply taken the matter to
either
the king or to any one of the courtiers to whom he supposedly had easy
access?
At any rate, a similar, if not
worse problem can be found
in Pseudo-Asser's account of Ealhstan, bishop of Sherborne (d. 867). In
chapter 12, he relates how this man helped bring into fruition a
"disgraceful
episode": the rebellion against King Aethelwulf, Alfred's father.60
This,
in itself, is fine, but then in chapter 28, the same author describes
this
bishop Ealhstan as having administered his bishopric "honourably for
fifty
years."61 Keynes and Lapidge attribute this contradiction to Asser's
willingness
to defend a fellow bishop of Sherborne.62 Defend from what though? The
Anglo-Saxon Chronicle, a work that is generally believed to have
enjoyed
Alfred's patronage,63 says nothing about Pseudo-Asser's alleged
rebellion
nor does it ever cast Ealhstan in a negative light. Moreover, as Keynes
and Lapidge admit, it is simply impossible to prove that Asser had, in
fact, become the bishop of Sherborne when the Life was
composed,
regardless of its author's identity.64 The most plausible explanation
here
is that the author was so far removed, both temporally and
sentimentally,
from the people and events being discussed in the Life that he
could
not help but fail to notice this sort of contradiction. In the end, one
cannot but agree with Galbraith when he says that, "it requires the
faith
that moves mountains to accept the Life as the work of an
educated
ecclesiastic who had lived in Alfred's household and who had "looked
upon his face."65
Conversely, Smyth's assertion that
the Life of King
Alfred was written by Byrhtferth of Ramsey (b.c. 960), is an
altogether
different matter. While I have already noted that it was suited for a
Welsh
audience, it must also be recognized that this biography of King Alfred
was composed by someone who was not only familiar with the Welsh
language,
but who had access to certain Welsh sources. The author's knowledge of
the language, and incidentally, the fact that he had a Welsh audience
in
mind, is quite easy to see as he often goes out of his way to clarify a
given point by giving the Welsh translation for an English place-name.
Examples are numerous, including; "Durnguier in Welsh and Dorset in
English"
(ch.49), Selwood Forest . . . Coit Maur in Welsh" (ch.55), and
"Cirencester
(called Cairceri in Welsh)" (ch.57).66 Added to this, there is a
reference
to the Welsh King Hyfaidd in chapter 79, and more importantly, a wealth
of information regarding Welsh politics and Anglo-Welsh relations in
Chapter
80.67
One of the greatest blows to
Smyth's thesis is offered
by Simon Keynes, who points out that Byrhtferth, who was certainly no
Welshman,
cannot be identified as the forger because neither his knowledge of
Welsh
nor his access to the required Welsh sources can be firmly established.
Indeed, Smyth is forced to stretch his arguments rather excessively in
order to give his forger what Keynes describes as, "an impressive array
of sources, not otherwise attested at Ramsey."68 Smyth builds up an
elaborate
scheme of a forger injecting eleventh-century attitudes towards
Anglo-Welsh
relations into the Life of King Alfred based upon the
speculative
guess that such an individual could have had access to a list of Welsh
kings, a Latin-Welsh glossary and even a Welsh speaking assistant.69
Even
though, as Smyth says, there is ample evidence suggesting that Latin
texts
from Wales were circulating in England around AD 1000,70 to go ahead
and
propose that Byrhtferth himself probably had the necessary sources is
to
make a rather large leap. Aside from this issue, it is clear that the Lifewas
written, not by an Englishman with knowledge of Wales, but by someone
with
a distinctively Welsh perspective. On three occasions, the author of
the
Life
uses
the more typically Welsh term "Britain" when the Anglo-Saxon Chronicle
either refers to "England" or is unspecific.71 It is highly unlikely
that
an eleventh-century English monk such as Byrhtferth would have been
able
to lace this subtle Welsh flavor into his text in such an effective
manner.
Really though, in order for Smyth
to prove that the Life
of King Alfred was composed in the eleventh century, he must be
capable
of demonstrating that its historical and linguistic content are more
appropriate
to the age of Byrhtferth than to the age of Asser. In this respect, he
is not all that successful. One point of particular interest for Smyth
is what he describes as Pseudo-Asser's dependence on Odo of Cluny's Life
of Gerald of Aurillac (written c.940). Obviously, if it can be
shown
that the Life of King Alfred borrows from a later work such as
this
one, the case for its authenticity must be abandoned. But can this
really
be done? Smyth seems to think so, and to his credit, there can be
little
doubt that he is able to identify some rather suspicious parallels
here:
[Gerald's parents]- like
those of Alfred- neglected
his education- to the extent that in Gerald's case he was only allowed
to study the Psalter. Like Alfred, too, Gerald's adolescence was spent
in aristocratic pursuits with his hunting dogs, archery, and falcons .
. . and just as Alfred was tormented by piles, so too, Gerald was
covered
by pustules (pustulis) or boils which rendered him unsuited to worldly
affairs and enabled him to return to study . . . and, like Alfred he
performed
the Divine Office and prayed in chapel alone at night . . . [l]ike
Alfred,
too, Gerald struggled to preserve his chastity and after partial
succumbing
to temptation he was stricken with blindness . . . Alfred was also,
exactly
like Gerald, beset by tensions which were in conflict with the king's
natural
desire for study and contemplation . . .72
At first glance, this inventory of
common traits and experiences
might appear to add weight to Smyth's case, especially when it is
highly
unlikely that the Life of King Alfred had ever been available
to
Odo of Cluny.73 In actuality though, Smyth's recognition of the above
parallels
does little, if anything to further his position. It is important to
keep
in mind that Gerald of Aurillac (855-909) was a Frankish nobleman and
an
almost exact contemporary of King Alfred. So then, is it all that
difficult
to believe that two men in similar stations of life and living at the
same
time under the influences of comparable Germanic-Christian societies74
would have had a lot in common with one another? I should think not.
Moreover,
in creating his list of similarities, Smyth conveniently overlooks his
own assertion that, in making use of Odo's work, Pseudo-Asser was, in
effect,
borrowing hagiographic motifs.75 Although it would be difficult to deny
that both biographies in question contain such motifs, this does little
to establish a relationship between the two texts because motifs are,
by
their very nature, generic. I mean, if much of what Pseudo-Asser tells
us about Alfred is derived from some broad hagiographic tradition, why
should we expect Odo's work to have been immune to these same
influences?
What is generally accepted with
regard to the matter of
Pseudo-Asser's borrowings is that this author drew heavily from
Einhard's
Life of Charlemagne (written c. 829-836).76 Alfred's biographer
even
employs certain turns of phrase from Einhard in chapters 16, 73 and
81.77
Compare, for instance, Pseudo Asser's, ". . . de vita et moribus et
aequa
conversatione, atque, ex parte non modica, res gestas domimi mei
Aelfredi,
Angulsaxonum regis, postquam praefatam . . .,"78 with Einhard's, ". . .
vitam et conversationem et ex parte non modica res gestas domini et
nutritoris
mei Karoli, excellentissimi et merito famosissimi regis, postquam
scribere
animus tulit . . ."79 Not only are these similarities indicative of an
Einhardian influence, but more importantly, at least for the present
purpose,
the presence of such borrowings in Alfred's biography can be understood
as being characteristic expressions of a literary influence. With this
in mind then, if Pseudo-Asser actually modelled his work on the Life
of Gerald of Aurillac, it would be reasonable to assume that his
work
ought to contain phrases lifted from this tenth-century biography. The
obstacle facing Smyth is that there are no such graftings from the Life
of Gerald.80 Nor is it evident that the Lifeadopts anything
from any other later work, and it is especially worthwhile to note here
that this biography does not contain any miracle stories about Alfred
and
St. Cuthbert or Alfred and St. Neot that would have been commonplace in
the later tenth and early eleventh-centuries. In spite of the
similarities
between their works, there is simply no reason to believe that
Pseudo-Asser
had ever read Odo's Life of Gerald of Aurillac nor, on a broader
scale, is there any shred of evidence suggesting that his narrative had
ever been influenced by any other post-Alfredian piece of
literature.
Smyth is likewise hard-pressed to
demonstrate that Alfred's
biography contains any other serious historical anachronisms. Even his
best arguments, while they do well to raise doubts about the accuracy
of
Pseudo-Asser's account, are not entirely convincing. Smyth is, for
example,
eager to pounce on Pseudo-Asser's account of 866, in which it is stated
that, "a great Viking fleet arrived in Britain from the Danube."81
According
to him, this geographical misunderstanding is not only a "most
outrageous
gloss on the Chronicle's record," but an anachronism as well. Pointing
to Dudo of St. Quentin, whose history of the Dukes of Normandy (written
c. 1015-1026) traces the origins of the Normans to Dacia, Smyth claims
that Pseudo-Asser's Danes from the Danube are more congruent with early
eleventh-century "book learning" than a ninth-century Anglo-Saxon
perspective.82
This might be true, but in mentioning "Danubia," was the author of the
Life
really
making reference to a river in Eastern Europe? Moreover, can the
Anglo-Saxon
understanding of the Danes be imposed on an author whose thoughts were
obviously the product of a Welsh perspective?
As early as 1902, Charles Plummer
took note of this matter,
and as far as I can tell, his explanation is still perfectly
acceptable.
Plummer points out that Pseudo-Asser appears to make a similar error
regarding
the events of 885 when he says that, "a great Viking army arrived from
Germany [Germania] in[to] the territory of the Old Saxons."83
This
mistake is all the more striking when the same author never refers to
any
part of the Carolingian empire (which included much of Germany) as Germania.
Thus, odd as it may seem, it would appear as though Alfred's biographer
was in the habit of confusing the word Germania with the place
we
know to be Norway. Given Pseudo-Asser's Welsh background, this seems
all
the more probable in light of what is found in the Chronicle of the
Welsh Princes. The entry for the year 1036 describes Cnut
(1017-1035),
originally a Norwegian monarch, as the king of England, Denmark and
Germany.
Likewise, the annal for 1056 refers to the Norwegian King Harold
Hardrada
as the King of Germany.84 The point of course, is that Pseudo-Asser's
confusion
regarding the appellation of Norway is really no different from his
claim
that the Danish raiders of 866 had come from the Danube. The above
Welsh
evidence, because of its eleventh-century origin, does of course fit
into
Smyth's scheme of things quite well, but this does little to undermine
the fact that it also supports Plummer's view. While it is in itself
worthy
of debate, this issue is simply indecisive with respect to the larger
controversy
regarding the authenticity of the Life of King Alfred.
The same conclusion can be made
regarding Smyth's attack
on a particular passage in chapter 74 of Alfred's biography. At one
point,
Pseudo-Asser states that, "[n]ow on a previous occasion, by divine
will,
he had gone to Cornwall to do some hunting and, in order to pray, had
made
a detour . . ."85 While the whole story of Alfred's prayer is denounced
as a piece of hagiographic fiction, Smyth dwells on one point in
particular:
the alleged location of this event. After relating the fact that
Alfred's
grandfather, King Egbert (802-839), had been the archenemy of the
Cornish
nation, Smyth points out that, even after Egbert's crushing defeat of
the
Cornishmen in 838, there is nothing to suggest that the West Saxons had
ever made any serious inroads into Cornwall before the tenth century.
He
also points out that the Anglo-Saxon Chronicle says nothing about
Cornish
affairs from the victory of 838 to the accession of King Alfred,86 and
that more importantly, the Welsh Annales records there having
been
a king of Cornwall up until 875. On the basis of all this then, Smyth
arrives
at the conclusion that the story at hand was probably the error of a
later
forger who placed the young Alfred into lands which, unbeknownst to
him,
had not been placed firmly under West-Saxon control until the reign of
Athelstan (924-939). While he is perfectly aware that the West-Saxon
crown
was in possession of certain estates in eastern Cornwall throughout the
mid-ninth century, Smyth simply finds it difficult to believe that a
West-Saxon
prince would have ever gone hunting (alone?) in a region which would
have
been potentially very hostile to any member of his dynasty.87
It certainly cannot be denied that
West-Saxon penetration
into Cornwall was most probably quite limited during the reigns of
Aethelwulf,
Aethelberht, Aethelbald and Aethelred. On the other hand, there is no
reason
to believe that such an advance was prerequisite to a royal hunting
expedition
in West-Saxon controlled areas of Cornwall, however insignificant such
territories may have been. This is because Smyth's argument rests upon
the erroneous assumption that the Cornish nobility remained bitterly
hostile
to their West-Saxon neighbours throughout the reign of Aethelwulf and
beyond
because the dynasty of Egbert faced them with "nothing less than
extinction."88
While it would be reasonable to presuppose that this would have been
the
case in the years immediately following 838, this is pure speculation.
Moreover, given the aforementioned silence in the Chronicle, it would
appear
as though Anglo-Cornish relations were not really all that bad during
the
period of Alfred's youth. Once again, what is presented by Smyth as a
decisive
anachronism only makes for an inconclusive debate, and so does little
to
prove that the Life is an eleventh-century forgery.
Actually, one of Smyth's best
arguments lies in his fastening
on to what he describes as anachronistic Grecisms in the Life of
King
Alfred. He identifies three such Greek borrowings: enchiridion
(hand-book),89 graphium (document) and eulogii
(text).90
The presence of these words is a point of significance, firstly,
because
neither they nor any other Greek locutions are to be found anywhere
else
in Anglo-Saxon literature dated before the second half of the tenth
century91
and secondly, because they are all represented in the writings of
Byrhtferth.92
Indeed, one of Byrhtferth's works, rendered in English as the Manual,
was originally entitled Enchiridion. Thus far, the only
defender
of the orthodox view to challenge this line of argument is Simon
Keynes.
Regarding the term enchiridion, he contends that it was
"commonplace
on the continent in the eighth and ninth centuries, and is precisely
the
kind of idea that would have been bandied across the table at King
Alfred's
court."93 Yet does this argument not resemble Smyth's long-reaching
inference
regarding the availability of Welsh sources which Keynes himself is so
eager to attack? While there certainly were a number of scholars
familiar
with Greek in mid-ninth-century Francia,94 it is simply unreasonable to
argue, on the basis of this, that any particular piece of their Greek
learning
would have been current in Wessex a full generation later. Furthermore,
what is especially troublesome about Pseudo-Asser's use of enchiridion
is that he actually describes Alfred as informing his scholar-teacher
about
the meaning of this foreign word.95 Outside of the Life, there
is
no evidence to support the notion that Alfred was in the slightest bit
acquainted with Greek,96 and it is rather odd that Asser, who was by
this
time supposed to have been in contact with the king's Frankish scholars
for several months, would have had to learn a vogue piece of Greek
knowledge
from his own pupil.
Still, Smyth's Grecisms are very
isolated, and in order
to really prove that Byrhtferth of Ramsey actually wrote the Life
of
King Alfred, he has to of course establish substantial syntactical
and stylistic similarities between this text and other works that can
be
attributed to this eleventh-century author; namely, the History of
Kings,
the Manual, the Life of Saint Ecgwine and the Life
of
Saint Oswald. Focusing on their common use of certain relatively
obscure
Frankish words such as indiculus, famen, castellum
and senior along with their common propensity for polysyllabic
adverbs
ending in iter, Smyth builds up what appears to be an
impressive
case here.97 His failing though is that, while he does a reasonably
good
job of identifying significant similarities, Smyth apparently fails to
recognize the great differences between the Life and the known
works
of Byrhtferth which strongly indicate that this eleventh-century monk
could
not have written the biography in question.98 Howlett, an acknowledged
authority on the writings of Byrhtferth and Anglo-Latin studies in
general,
is particularly annoyed with this fault in Smyth's work, so much so, in
fact, that he sends the following piece of advice in Smyth's direction:
"[s]omeone who cannot distinguish the great semantic, syntactic,
stylistic
and structural differences between the Life and these four
works
might think twice about publishing his opinions."99
Indeed, it is Smyth's inability to
demonstrate that the
Life
of King Alfred possesses any serious linguistic anachronisms that
has
led most scholars to acknowledge the "genuine Asser." Abels, for
instance,
accepts the authenticity of the Life primarily because the
"author's
Latinity and the texts that he quotes are consistent with a late
ninth-century
dating."100 A little less sure of things, Keynes says that, in order to
arrive at any sort of formidable conclusion to the authenticity debate,
"the burden will lie on those expert in the study of Insular literature
to establish whether there is a cultural or intellectual milieu from
which
the Lifemight have emerged in the late ninth century, or
whether
a work of this nature must have emerged from a milieu which would be by
definition that of a later forger."101 But have these scholars not
stepped
into something of a pitfall? Simply put, to prove that a text is
roughly
contemporaneous to its purported author is not to prove that the text
itself
is authentic. As a result of an excessive willingness to rely upon
linguistic
evidence, it simply has not occurred to anyone involved in this
controversy
that the Life of King Alfred could have been forged in the late
ninth or early tenth century. The fact of the matter is that a
linguistically
construed context can only provide a date, and as regards early English
texts, their own scarcity forces any window created by the
establishment
of such a context to be fairly broad. Therefore, in the absence of
another
text that can be positively identified as being the work of the
historical
Asser, it is absolutely impossible for linguistic evidence to pin the Life
to
this individual.
Concerning the Life of King
Alfred in particular
though, there is perhaps a better reason as to why we ought to be more
cautious in allowing ourselves to be moved solely on the basis of
textual
evidence. While, as Smyth says, historians need not linger in a state
of
awe,102 it is still absolutely essential that they remain fully
cognizant
of the fact that not a single medieval manuscript of Alfred's biography
has survived beyond the eighteenth-century. The last medieval MS, dated
to c. 1000 (Cotton MS Otho A. xii.) and probably itself a second or
third
generation copy, was destroyed by fire in 1731.103 Modern scholarship
pertaining
to the Life has come to depend on James Hill's free-hand
drawing
of its opening lines (c. 1720), the printed editions of Parker (1574),
Camden (1602) and Wise (1722), a transcript drawn up by Parker (c.
1570),
as well as the opinions of various scholars and antiquaries who had
seen
the Manuscript before 1731.104 It is thus difficult to procure a truly
good understanding of the original text, and while Stevenson certainly
did well to identify and free the Life of numerous
early-modern
interpolations, it would be purely pretentious to suppose either that
his
work constituted an unqualified purge of such distortions or that the
sixteenth-century
transcript upon which much of his work rests is a perfect rendering of
the Cotton MS. I am in no way attempting to denigrate linguistically
oriented
research, nor would I ever contend that more purely historical modes of
argumentation stand above this limitation, for they do not.
(Incidentally,
it would be difficult to give credence to the notion that many of the
gross
contradictions and errors found in the Life are of the sort
that
they could be attributed to the blundering of later scribes- they are
far
too numerous). The point here is simply that it would be imprudent to
regard
textual evidence, paleography in particular, as fully binding when
Alfred's
biography has not come down to us "carved in stone."105
It is nevertheless generally
accepted that what we now
have of the Life of King Alfred is an unfinished draft.106 The
narrative
ends rather abruptly and only covers events down to the year 893, a
full
six years before Alfred's death. Strangely, this latter fact has
recently
been advanced by Abels as an argument in favor of the work's
authenticity.
He cannot understand why a later forger would fail to elaborate upon
the
great achievements of Alfred's last years; his great victories over the
Vikings in 893-896, his laws or his translation program.107 This point
is ambiguous however, as it can also be put forth by anyone willing to
argue that the Life was written by someone other than Asser.
Why,
it could be asked, would the historical Asser have made these same
omissions
when it is known that he outlived Alfred by roughly a decade?
Finally then, it would be
worthwhile to briefly address
the question of motive, for the greatest failure of previous skeptics,
from Wright all the way down to Smyth, is that they have all been
unable
to provide their respective forgers with a really plausible motive for
going through the trouble to fabricate an apparently contemporareous
biography
of a long-since dead king. In response to earlier assertions concerning
the forged nature of the Life, Whitelock rightly asks, "[i]f
the
work is a forgery, whom was it intended to benefit, and equally
important,
whom was it intended to deceive?"108 She then goes on to condemn the
theories
of Galbraith and company because they, "never at best accounted for
more
than a small portion of a long work."109 Keynes puts this latter point
to good use. According to Smyth, Byrhtferth constructed a biography of
Alfred and surreptitiously attributed it to Asser in order to supply a
prototype of King Edgar (959-975), whose credibly attested historicity
would then in turn lend support to the monastic reform movement which
Edgar
had helped set into motion.110 What he cannot overcome though, as
Keynes
says, is that such a message is really not all that prominent in the Life.
While it certainly builds up the king's saintly character, this
biography
simply does not give the impression that Alfred was all that interested
in monastic reform. His policies regarding the establishment and
administration
of monastic houses are dealt with in only nine out of one-hundred and
six
chapters,111 and having read this biography with some care, I can say
with
confidence that Smyth's alleged purpose is scarcely
discernible.112
The motives that can most
appropriately be ascribed to
Alfred's biographer are without a doubt those that are put forth, both
explicitly and implicitly, by the biographer himself. It is clear that
the author wanted to write about a pious warrior-king, not only for his
own interest, but to satisfy a curiosity among learned circles in Wales
regarding a man who had become central to the unfolding of Welsh
politics.113
Yet these intentions need not be assigned to the historical Asser, for
they can also be conferred upon some other author of the Alfredian age
who was much less familiar with king Alfred and thus much more likely
to
produce the sort of "second-hand" biography that has so frequently
attracted
skepticism.
This is not to suggest that bishop
Asser had nothing to
do with the fabrication of this biography. On the contrary, there is
good
reason to believe that the historical Asser was somehow involved,
albeit
in an indirect manner. The accurate naming of royal estates such as
Wantage,
Chippenham and Reading,114 or the use of fashionable Greek and Frankish
words would appear to indicate that the author of the Life had,
at the very least, some loose connection to a notable courtier such as
Asser. And given the obvious Welsh connection, it is not all that
difficult
to build up a picture of some unknown Welsh ecclesiastic, perhaps a
friend
or pupil of Asser's from St. David's, writing a biography in Asser's
name
so as to honour his distinguished mentor and provide the text itself
with
a greater degree of authority. The author of the Life does
suggest
that St. David's was home to a number of learned men, and added to
this,
while evidence from Wales is lacking, the forging of documents was
becoming
increasingly common throughout the course of the ninth century.115 As
for
a date, such a scenario would of course require Alfred's biography to
have
been written after Asser's death, and it is not in the least bit
unreasonable
to believe that this is what actually happened; that the Life of
King
Alfred was composed in or shortly after 910. Although what I am
suggesting
here is largely conjectural in nature, it does fit rather nicely, for
it
is a possibility that adequately reconciles the late ninth to early
tenth-century
Welsh origin of the Life with the obviously "second-hand"
account
of King Alfred that is contained within this text. It should, at the
very
least, serve as a catalyst for further inquiry.
Endnotes
1. In chapter 79, the author of Alfred's biography
appears to indicate
that Asser had been the bishop of St. David's in Wales. See "The Life
of King Alfred," trans. Simon Keynes and Michael Lapidge, in Alfred
the Great: Asser's Life of King Alfred and other contemporary
sources,
ed. Keynes and Lapidge (London: Penguin, 1983), 95-96. This dating of
the
Life is based on Asser's statement to the effect that Alfred was
writing
in the forty-fifth year of Alfred's life: 893 on the basis of Asser's
earlier
testimony in chapter 1; 891-892 on the basis of the Anglo-Saxon
Chronicle,
version A.
2. The debate which follows is best summarized in
Alfred P. Smyth, King
Alfred the Great (Oxford: Oxford University Press, 1995), 154-157.
Also,
for more detail on the state of the question up to 1959, consult
Asser's
Life
of King Alfred, ed. Stevenson, 2d ed., with article by Dorothy
Whitelock
(Oxford: The Oxford Clarendon Press, 1959), xcv-cxxix, cxl-clii.
3. Smyth, 154-155; Stevenson, xcv-cvii; Charles
Plummer, The Life and
Times of Alfred the Great (Oxford: Oxford Clarendon Press, 1902),
21-22.
4. Galbraith, V. H., "Who wrote Asser's Life of
Alfred," in An Introduction
to the Study of History (London: C. A. Watts & Co., 1964), 91-96;
Stevenson,
cii-civ; Plummer, 18-20.
5. Dorothy Whitelock, "The Genuine Asser," in From
Bede to Alfred (London:
Variorum, 1980). Whitelock simply contends that the meaning of parochia
is not a settled issue; Keynes and Lapidge, 50-51. 6. Whitelock,
14.
7. Ibid., 15.
8. Ibid.
9. Keynes and Lapidge, 50-51.
10. Michael Atschul, review of King Alfred the
Great, by Alfred P. Smyth,
American Historical Review 102 (1997): 1463.
11. James Campbell, "Alfred's Lives," review of
King Alfred the Great,
by Alfred P. Smyth, Times Literary Supplement (26 July 1996): 30.
12. B. Yorke, "Fake Cakes," History Today 46
(December 1996): 58.
13. D. R. Howlett, review of King Alfred the
Great, by Alfred P.Smyth,
English Historical Review 112 (1997): 944.
14. S. D. Keynes, "On the Authenticity of Asser's Life
of King Alfred,"
Journal of Ecclesiastical History 47 (1996): 530.
15. Ibid., 539.
16. Asser, in Keynes and Lapidge, 93-97,
99-100.
17. There are of course some minor differences
between the Chronicle
and Chronicle-based sections in the Life. See Stevenson, lxxix-lxxx,
cxxxvi.
18. Keynes, 536, 544.
19. Consult Geoffrey of Monmouth, The History of
the Kings of Britain,
trans. Lewis Thorpe (London: Penguin, 1987), and Tatlock, J. S. P., The
Legendary History of Britain: Geoffrey of Monmouth's Historia Regum
Britaniae
and its Early Vernacular Versions (Berkeley: University of California
Press,
1950).
20. Anglo-Saxon Chronicle, in Dorothy Whitelock,
ed., English Historical
Documents I c. 500-1042, 2d ed. (London: Eyre Methuen, 1979),
192.
21. Asser, in Keynes and Lapidge, 77-78.
22. Ibid., 71-72.
23. Anglo-Saxon Chronicle, in EHD I, 2d ed. ,
181.
24. Ibid., 183.
25. Smyth, 176.
26. Keynes and Lapidge, note 32, p. 236.
27. D. P. Kirby, The Making of Early England
(London: B. T. Batsford,
1967), 269-270. Sources pertaining to this subject were difficult to
find
and what I say is based entirely upon what is stated by Kirby: "[n]ot
all
the travelling round the continent was by sea. Many English pilgrims
and
merchants also went overland through Gaul to reach the Mediterranean."
28. Asser, in Keynes and Lapidge, 71-72.
29. Smyth, 177.
30. Keynes and Lapidge, 197-198.
31. Smyth, 182-183.
32. Ibid., 183.
33. Ibid., 183-184.
34. Smyth, 185. See Smyth's note as well. The
Latin text reads as follows:
"Tunc ille statim tollens librum de manu sua, magistrum adiit et legit.
Quo lecto, matri retulit et recitavit." See Asser, in Stevenson, 20, as
well as Stevenson's note on pp. 220-225. Keynes and Lapidge translate
this
as, "[h]e immediately took the book from her hand, went to his teacher
and learnt it. When it was learnt, he took it back to his mother and
recited
it." Using more common usages of "legit," "lecto" and "recitavit," the
alternate and more common-sense translation would be this: "[t]hen, at
once taking the book from her hand, he went to the teacher and read
(it).
When it was read, he returned to [his] mother and read [it] aloud." One
could ask why, if Alfred already knew how to read, would he go to a
teacher
at all? The response, of course, is that it was this teacher who taught
him how to read.
35. Asser, in Keynes and Lapidge, 75.
36. Smyth, 183-185. See also, Anglo-Saxon
Chronicle, EHD, 2d ed., 188.
Incidentally, it is difficult to believe that Athelstan was not born to
Aethelwulf by another woman when he it is clear that he was already in
his adulthood some ten years before Alfred's birth.
37. Asser, in Stevenson, 20.
38. Asser, in Keynes and Lapidge, 99.
39. Ibid., 93.
40. Ibid., 77, 88-89, 90.
41. Ibid., 67-68. It is worthy to note that the
Pseudo-Asser totally
botches these genealogies. See Smyth, 173-174 and the Anglo-Saxon
Chronicle,
in EHD I, 2d ed., 147.
42. Asser, in Keynes and Lapidge, 77.
43. Ibid., 90. See also Smyth, 196-197, for he
argues that this is strictly
invention.
44. Asser, in Keynes and Lapidge, 90.
45. Keynes and Lapidge, note 58, p.241.
46. Smyth, 171-173, 180, 196.
47. Keynes and Lapidge, 49; as well as note 2,
p.298.
48. "The Preface to Alfred's English translation
of the Pastoral Care,"
in Keynes and Lapidge, 126.
49. Keynes and Lapidge, 49-50; Anglo-Saxon
Chronicle, EHD, 2d ed., 192.
50. Smyth, 355. This diocese was so large that it
was divided into three
After Asser's death in 909.
51. "The Will of King Alfred," in Keynes and
Lapidge. While this "bishop
of Sherborne" was probably Asser's predecessor, bishop Wulfsige, what
is
important here is that the inheritance is being bestowed upon the
bishop
of Sherborne in accordance with the prominence of his office.
52. John Godfrey, The Church in Anglo-Saxon
England (Cambridge: Cambridge
University Press, 1962), 384-385.
53. The dating of Asser's accession to the
bishopric of Sherborne is
an unsettled issue. All that is clear is that this occurred at some
time
between 892 and 900. See Keynes and Lapidge, 49.
54. Asser, in Keynes and Lapidge, 67.
55. There is simply no evidence capable of
supporting the conclusion
that Alfred had ever seen or even knew anything about the Life.
56. Asser, in Keynes and Lapidge, 67.
57. Anglo-Saxon Chronicle, EHD, 2d ed., 147.
58. If Alfred was born between January and
mid-April, his year of birth
would have been 848, but if he was born between mid-April and December,
the correct year would be 847.
59. Asser, in Keynes and Lapidge, 78.
60. Asser., 71; Smyth, 193-195.
61. Asser, 77.
62. Keynes and Lapidge, note 55, p. 240.
63. This is a fairly complicated issue. While the
Chronicle was probably
not propoganda as R. H.C. Davis believes, it does appear as though
Alfred
was involved with its dissemination. For the most comprehensive
treatment
of this question, see Smyth, 471-526.
64. Keynes and Lapidge, note 55, p. 240.
65. Galbraith, 121.
66. Asser, in Keynes and Lapidge, 82, 84-85.
67. Ibid., 94, 96.
68. Keynes, 534.
69. Smyth, 358-359, 364.
70. Ibid., 364.
71. Keynes, 545. The "three" places to which I am
referring here can
be found in Asser, chapters 21, 61 and 66.
72. Smyth, 206-207.
73. The Life of King Alfred was probably
very scarce throughout
the better part of the Middle Ages. See Keynes and Lapidge, 44-45,
56-57.
74. In terms of culture and social
institutions/bonds, the similarities
between Anglo-Saxon England and the Carolingian civilization on the
continent
are fairly pronounced. Consult Kirby, 141-162; Dorothy Whitelock, The
Beginnings
of English Society (London: Penguin, 1991), 29-48, 66, 215, 235; and
the
collection of essays in Patrick Wormald, Donald Bullough, Roger
Collins,
eds., Ideal & Reality in Frankish & Anglo-Saxon Society:
Studies
presented to J. M. Wallace-Hadrill (Oxford: Basil Blackwell,
1983).
75. Smyth, 199-216, 182-183.
76. Smyth, 222-229; Galbraith, 104-109; Keynes and
Lapidge, 55.
77. Galbraith, 105-107.
78. Asser, in Stevenson, 54.
79. Stevenson, 294. This is an excerpt from
Einhard's Life of Charlemagne
included in Stevenson's note to chapter 73.
80. Keynes, 537.
81. Asser, in Keynes and Lapidge, 74.
82. Smyth, 304-306.
83. Asser, in Keynes and Lapidge, 87.
84. Plummer, 40-41.
85. Asser, in Keynes and Lapidge, 85.
86. I found no direct references to Cornish
affairs in the annals dealing
with the early years of Alfred's reign. This is, however, of little
consequence.
87. Smyth, 210-212.
88. Ibid., 211.
89. Smyth, 282-284; Asser, in Stevenson, 75. See
Stevenson's note on
p.326 as well. Although Keynes and Lapidge italicize enchiridion on p.
89, they do not leave anything in the way of a commentary.
90. Asser, in Stevenson, 79.
91. Smyth, 282. Smyth, it should be noted, relies
upon the research
of Lapidge here.
92. Ibid., 283.
93. Keynes, 544.
94. Smyth, 282.
95. Asser, in Keynes and Lapidge, 89.
96. Smyth, 82.
97. Ibid., 278-300. For his arguments relating to
Frankish loan words,
see idem. 278-280, and for his discussion of common adverb usage, idem.
285-290.
98. Keynes, 538; Howlett, 942-944.
99. Howlett, 942.
100. Richard Abels, Alfred the Great: war,
kingship and culture in Anglo-Saxon
England (London; New York: Addison Wesley Longman, 1998), 324.
101. Keynes, 536-537.
102. Smyth, 169.
103. This dating rests on rather meagre evidence.
See Smyth, 156. As
an aside, Smyth develops the argument (pp. 159-169) that, because the
last
known MS was dated to c. 1000 and because there is a cluster of
references
to and adaptations from the Lifebeginning in the
mid-eleventh-century,
it is reasonable to begin the search for an author in the age of
Byrhtferth.
104. For a good summary of the manuscript history,
see Stevenson, xi-lv;
Smyth, 154-157.
105. Keynes, 530. It is intersting to note that
Gerald of Wales makes
reference to an historical account from "Asser, the historian and
reliable
narrator of the deeds of King Alfred," which is nowhere to be found in
the Lifeas we now have it. See Keynes and Lapidge, 57.
106. Keynes and Lapidge, 57.
107. Abels, 325-326.
108. Whitelock, "The Genuine Asser," 20.
109. Ibid.
110. Smyth, 261-264, 268-272, 332.
111. Asser, in Keynes and Lapidge, chapters 92-98,
102, pp. 102-105,
107.
112. Keynes, 539.
113. In order to protect their domains from rivals
in Wales and the
aggression of the Mercians, a number of Welsh kings came to recognize
the
overlordship of king Alfred. See Asser, in Keynes and Lapidge, 96; as
well
as Wendy Davies, Wales in the Early Middle Ages (Leicester: Leicester
University
Press, 1982), 113-114.
114. Keynes, 545.
115. While discussing Asser's choice to go to
Wessex, Pseudo-Asser states
that the land of the Saxons would, "derive benefit in every respect
from
the learning of St. David . . ." Asser, in Keynes and Lapidge, 94. As
for
my statement regarding forgeries, see Rosamond McKitterick,
"Introduction:
sources and interpretation," in The New Cambridge Medieval History,
vol.
2, ed. idem (Cambridge: Cambridge University Press, 1995), 17.
|
|