To Home Page
To Latin 112/113 Page
Worksheet for Reading Latin 1D/E
John Porter, University of Saskatchewan
SENTENCES
Translate into idiomatic Latin.
Where appropriate, indicate whether the sentence employs the interrogative pronoun or the interrogative adjective.
- What old men are you (pl.) capturing?
- Who is making you (sg.) wretched?
- To whom are you (sg.) giving the knife?
- What name do you (pl.) want?
- We want much treasure.
- Go (pl.) away into the house!
- Whose wife is shouting?
- What thieves are leading the rich man home?
- What do you (pl.) command?
- Are they remaining home?
- Do you (pl.) hear the poor (i.e., not wealthy) men?
- To what gods does she pray?
- Whom do I see?
- Do the wives of old men care for wretched slaves?
- I do not fear you (sg.), nor you me.
- As the poor love the wicked, so are they wretched.
- Are the pots full of ointment?
- You (sg.) are bringing fire, they are bringing water. (do not use porto)
- Do you (sg.) want many names?
- My sisters are flogging your (sg.) brothers.
FORMS
Give the appropriate forms.
- what dangers? (nom.)
- which knife? (acc.)
- whose treasure? (nom.)
- what girls? (nom.)
- what old man? (dat.)
- whom? (dat.)
- what water? (abl.)
- which sisters? (gen.)
- what Lares? (dat.)
- whom? (acc.)
- what eye? (nom.)
- which garland? (acc.)
- what gold? (nom.)
- what rich man? (abl.)
- what talents/abilities? (abl.)
- what name? (gen.)
- me (dat.)
- you (gen. sg.)
- me (abl.)
- you (dat. sg.)
- you (acc. sg.)
- into the water
- under the pot
- toward the cooks
- out of the fire
- in the name
- onto the knife
- at home (do not use aedes)
- beautiful girls (dat.)
- wretched boys (gen.)
- evil gods (dat.)
- poor (i.e., not wealthy) husband (dat.)
- beautiful sister (abl.)
- they capture
- we wish
- he bears (do not use porto)
- go! (sg.)
- she makes
- you (sg.) wish
- capture! (sg.)
- be safe! (pl. fem.)
- you (pl.) make
- we bear (do not use porto)
- I capture
- she wishes
- you (sg.) capture
- speak! (sg.)
- they bear (do not use porto)
- we make
- you (pl.) wish
- carry! (pl. — do not use porto)
- be bad! (sg. masc.)
- enough names
- too much ointment
- no house (gen.)
Top of Page
: Latin 112/113 Page : Home Page
These pages were designed by John Porter.
Last Modified: Monday, 08-May-2006 16:10:35 CST
Please send queries and comments to john.porter@usask.ca.