To Home Page
To Latin 112/113 Page
Key to Latin 202 Midterm Exam Review
Translate the following into idiomatic Latin.
- By punishing the conspirators, Cicero saved the state. [gerundive: 161]
- coniuratoribus puniendis, Cicero rem publicam servavit.
- The soldiers were ordered to leave. [Do not use iubeo.] [impersonal passive: 155]
- militibus imperatum est ut abirent.
- She said that she [herself] would never be loved. [2 versions] [supine/fore ut: 118.2/149]
- negavit se umquam amatum iri.
- negavit fore ut umquam amaretur.
- Don't (sg.) do that! [2 versions] [nolo/jussive subjunctive: 59/152]
- noli illud/id facere.
- ne illud/id facias.
- He was frightening, as you would expect of someone who had killed many men. [terribilis, -e] [utpote qui: 166]
- terribilis erat, utpote qui multos necavisset.
- The senate will decide to spare the slaves. [Do not use constituo.] [impersonal active: 154]
- senatui placebit servis parcere.
- They are afraid that their [i.e., the other peoples'] allies have not been defeated. [fear clauses: 162]
- metuunt ut socii eorum victi sint.
- If only this were true! [optative subjunctive: 153]
- If only this had been true! [optative subjunctive: 153]
- utinam hoc verum fuisset!
- All the time we were doing this, the senate was posting guards. [dum: 165.1]
- dum haec gerebamus, senatus custodes/praesidia disponebat.
- He handed over the hostages to the senate to be killed. [obses, obsidis] [gerundive: 161.1]
- obsides senatui interficiendos tradidit.
- He said that he [himself] had seen the man who killed Caesar. [subordinate clause in indirect discourse: 142]
- dixit se eum [virum] vidisse qui Caesarem necavisset.
- What are we to do? [deliberative subjunctive: 152.1]
- We fled before Caesar's troops arrived. [antequam/priusquam: 165.3]
- fugimus priusquam milites Caesaris advenirent.
- We become wise by reading. [sapiens, -ientis] [gerund: 175]
- The children were spared. [impersonal passive: 155]
- We ought to set out. [Do not use debeo.] [impersonal active: 154 or impersonal passive periphrastic: 161.2 (with 155)]
- nos proficisci oportet.
- proficiscendum nobis est.
- While Cicero was speaking, we left. [dum: 165.1]
- dum Cicero loquitur, abiimus.
- No one will be harmed. [impersonal passive: 155]
- We did this in order to learn more easily. [disco (3)] [quo in final clause: 148]
- hoc fecimus quo facilius disceremus.
- I would have wished that you (sg.) hadn't done this. [potential subjunctive: 153.2]
- Provided that you (pl.) are brave, we will never be afraid to wage war. [dummodo: 165.4]
- dummodo fortes sitis, bellum gerere numquam metuemus.
- He did this in order to expose the conspirators' plans. [Do not use ut.] [gerundive: 161.3]
- hoc fecit ad consilia coniuratorum patefacienda.
- He stated strongly that favor would be shown to the rich. [2 versions] [supine/fore ut: 118.2/149 (with 155)]
- affirmavit divitibus fautum iri.
- affirmavit fore ut divitibus faveretur.
- He was fortunate in regard to his wife and children. [2 versions] [ablative of respect: 147]
- fortunatus erat uxore et liberis.
Top of Page
: Latin 112/113 Page : Home Page
These pages were designed by John Porter.
Last Modified: Monday, 08-May-2006 16:10:35 CST
Please send queries and comments to john.porter@usask.ca.