To Home Page
To Latin 112/113 Page
Key to Worksheet for Reading Latin 1D/E
John Porter, University of Saskatchewan
- What old men are you (pl.) capturing?
quos senes capitis? [interrogative adjective]
- Who is making you (sg.) wretched?
quis te miserum/miseram facit? [interrogative pronoun]
- To whom are you (sg.) giving the knife?
cui cultrum das? [interrogative pronoun]
- What name do you (pl.) want?
quod nomen vultis? [interrogative adjective]
- We want much treasure.
multum thesaurum volumus.
- Go (pl.) away into the house!
abite in aedis.
- Whose wife is shouting?
cuius uxor clamat? [interrogative pronoun]
- What thieves are leading the rich man home?
qui fures divitem domum ducunt? [interrogative adjective]
- What do you (pl.) command?
quid iubetis? [interrogative pronoun]
- Are they remaining home?
- Do you (pl.) hear the poor (i.e., not wealthy) men?
- To what gods does she pray?
quibus dis supplicat? [interrogative adjective]
- Whom do I see?
quem video? [interrogative pronoun]
- Do the wives of old men care for wretched slaves?
servosne miseros uxores senum curant?
- I do not fear you (sg.), nor you me.
ego te non timeo, neque tu me.
- As the poor love the wicked, so are they wretched.
ut pauperes [viri] malos amant, ita miseri sunt.
- N.B. The inclusion of viri helps to avoid ambiguity re the case of pauperes, but it is not necessary.
- Are the pots full of ointment?
plenaene unguenti aulae sunt?
- You (sg.) are bringing fire, they are bringing water.
tu ignem fers, *illi* aquam ferunt.
- N.B. You have yet to learn the term in asterisks. It is not necessary to the basic sense of the sentence, but helps to establish the implied contrast.
- Do you (sg.) want many names?
multane nomina vis?
- My sisters are flogging your (sg.) brothers.
sorores meae fratres tuos verberant.
- what dangers? (nom.)
- which knife? (acc.)
- whose treasure? (nom.)
- what girls? (nom.)
- what old man? (dat.)
- whom? (dat.)
- what water? (abl.)
- which sisters? (gen.)
- what Lares? (dat.)
- whom? (acc.)
- what eye? (nom.)
- which garland? (acc.)
- what gold? (nom.)
- what rich man? (abl.)
- what talents/abilities? (abl.)
- what name? (gen.)
- me (dat.)
- you (gen. sg.)
- me (abl.)
- you (dat. sg.)
- you (acc. sg.)
- into the water
- under the pot
- toward the cooks
- out of the fire
- in the name
- onto the knife
- at home (do not use aedes)
- beautiful girls (dat.)
- wretched boys (gen.)
- evil gods (dat.)
- poor (i.e., not wealthy) husband (dat.)
- beautiful sister (abl.)
- they capture
- we wish
- he bears
- go! (sg.)
- she makes
- you (sg.) wish
- capture! (sg.)
- be safe! (pl. fem.)
- you (pl.) make
- we bear
- I capture
- she wishes
- you (sg.) capture
- speak! (sg.)
- they bear
- we make
- you (pl.) wish
- carry! (pl.)
- be bad! (sg. masc.)
- enough names
- too much ointment
- no house (gen.)
Top of Page
: Latin 112/113 Page : Home Page
These pages were designed by John Porter.
Last Modified: Monday, 08-May-2006 16:10:35 CST
Please send queries and comments to firstname.lastname@example.org.