To Home Page
To Latin 112/113 Page
Latin 202 Midterm Exam Review
Translate the following into idiomatic Latin.
- By punishing the conspirators, Cicero saved the state.
- The soldiers were ordered to leave. [Do not use iubeo.]
- She said that she [herself] would never be loved. [2 versions]
- Don't (sg.) do that! [2 versions]
- He was frightening, as you would expect of someone who had killed many men. [terribilis, -e]
- The senate will decide to spare the slaves. [Do not use constituo.]
- They are afraid that their [i.e., the other peoples'] allies have not been defeated.
- If only this were true!
- If only this had been true!
- All the time we were doing this, the senate was posting guards.
- He handed over the hostages to the senate to be killed. [obses, obsidis]
- He said that he [himself] had seen the man who killed Caesar.
- What are we to do?
- We fled before Caesar's troops arrived.
- We become wise by reading. [sapiens, -ientis]
- The children were spared.
- We ought to set out. [Do not use debeo.]
- While Cicero was speaking, we left.
- No one will be harmed.
- We did this in order to learn more easily. [disco (3)]
- I would have wished that you (sg.) hadn't done this.
- Provided that you (pl.) are brave, we will never be afraid to wage war.
- He did this in order to expose the conspirators' plans. [Do not use ut.]
- He stated strongly that favor would be shown to the rich. [2 versions]
- He was fortunate in regard to his wife and children.
Top of Page
: Latin 112/113 Page : Home Page
These pages were designed by John Porter.
Last Modified: Monday, 08-May-2006 16:10:35 CST
Please send queries and comments to john.porter@usask.ca.