To Home Page
To Latin 112/113 Page
Key to Worksheet for Reading Latin 4A
FORMS: The Imperfect
Give the appropriate forms.
- we were urging
- he was beginning to write
- you (pl.) were growing angry
- we were
- you (sg.) used to acquire
adipiscebaris / adipiscebare
- they were beginning to bind
- she was setting out
- they were refusing
- you (pl.) were leading
- I was following
- we were suffering/enduring
- I was able
- we were holding
- she was daring
- they were seeming
- I was giving
- you (pl.) were
- you (sg.) were fleeing
- you (pl.) were promising
pollicebamini / promittebatis
- she was going
FORMS: The Infinitive
Give the appropriate forms. For the sake of convenience, assume a masc. sg. subject.
- to have said
- to be about to set out
- to have gone
- to be about to believe
- to have completed
- to be about to promise
polliciturus esse / promissurus esse
- to have carried/led
- to be about to mock
- to have been
- to be about to return/give back
- to have sent
- to be about to conquer
- to have had
- to be about to speak
locuturus esse / dicturus esse
- to have been able
- to be about to suffer/endure
- to have advised/warned
- to be about to capture
- to be about to be
futurus esse / fore
- to be about to give
Give the appropriate forms.
- those military forces (acc.) [contemptuous in tone]
- certain slaves (gen.)
- that force/violence (acc.) [contemptuous in tone]
- a certain law (abl.)
- that messenger (dat.) [contemptuous in tone]
- a certain rumor/report (acc.)
- that young girl (gen.) [contemptuous in tone]
- force/violence (abl.)
- a certain senate (dat.)
- certain military forces (abl.)
SENTENCES: Indirect Discourse
Translate the following into idiomatic Latin.
- The slaves reported that Verres had killed the soldier.
servi nuntiaverunt/nuntiavere Verrem militem necavisse.
- The slaves reported that Verres would kill the soldier.
servi nuntiaverunt/nuntiavere Verrem militem necaturum esse.
- The slaves reported that Verres was killing the soldier.
servi nuntiaverunt/nuntiavere Verrem militem necare.
- The prostitute said that the young man did not intend to flee. [See Grammar section 99.]
meretrix negavit iuvenem fugiturum esse.
- The prostitute said that the young man was not fleeing.
meretrix negavit iuvenem fugere.
- The prostitute said that the young man had not fled.
meretrix negavit iuvenem fugisse.
- The rumor was that the army was defeating the enemy.
fama erat exercitum hostis vincere.
- The rumor was that the army was going to defeat the enemy.
fama erat exercitum hostis victurum esse.
- The rumor was that the army had defeated the enemy.
fama erat exercitum hostis vicisse.
- She says that she would never do this. [See Grammar section 99.]
negat se hoc umquam facturam esse.
- She says that she has never done this.
negat se hoc umquam fecisse.
- She says that she never does this.
negat se hoc umquam facere.
- They will say that they [themselves] are in charge of the army.
dicent/affirmabunt se exercitui praeesse.
- They will say that they [themselves] were in charge of the army.
dicent/affirmabunt se exercitui praefuisse.
- They will say that they [themselves] will be in charge of the army.
dicent/affirmabunt se exercitui praefuturos esse.
Reading Latin: Grammar — Exercise 4 (p. 206)
Cicero dicit templum apud Agrigentinos esse non longe a foro. affirmat pulcherrimum simulacrum Herculis ibi esse. negat se pulchrius simulacrum quam illud umquam conspicatum esse. fama est Verrem servos quosdam armatos ad hoc templum repente nocte misisse. dicit hos concurrisse et templum expugnasse. affirmat custodes templi clamavisse et servis obsistere templumque defendere conatos esse. dicit eos [sc. iudices] mox et peiora et scelestiora audituros esse.
Top of Page
: Latin 112/113 Page : Home Page
These pages were designed by John Porter.
Last Modified: Monday, 08-May-2006 16:10:36 CST
Please send queries and comments to firstname.lastname@example.org.