To Home Page
To Latin 112/113 Page
Key to Worksheet for Reading Latin 4C
- He saw the women whose husbands had devised this plan.
vidit feminas quarum viri hoc consilium excogitaverant.
- She read through the letter that I myself had written.
perlegit litteras quas ipse/ipsa scripseram.
- They preferred to remain at Rome rather than become Verres' companions.
Romae manere maluerunt potius quam Verris comites fieri.
- The young men whom Caesar had spared left Rome for Syracuse.
iuvenes quibus Caesar pepercerat Roma abierunt Syracusas.
- They destroyed the shrine (fanum) which Scipio had built (aedifico [1]) at Syracuse.
fanum deleverunt quod Scipio Syracusis aedificaverat.
- When he had caught sight of these women, he left Malta and remained at Lilybaeum. [Use a connecting relative pronoun.]
quas ubi conspicatus est, Melita abiit atque Lilybaei mansit.
- While Verres was praetor, the senate of the Syracusans showed favor to many scoundrels out of fear.
Verre praetore, senatus Syracusanorum multis scelestis timore favit.
- A certain man, whose son had been accustomed to trust Verres, said that he [i.e., the man] would never obey that scoundrel.
vir quidam, cuius filius Verri credere solitus erat, negabat se isti umquam pariturum esse.
- You (sg.) don't think that the magistrates we called back to Rome did this themselves, do you?
num putas magistratus quos Romam revocavimus ipsos hoc fecisse?
- The man who loves himself will never forget his friends.
qui se amat numquam amicos obliviscetur.
Top of Page
: Latin 112/113 Page : Home Page
These pages were designed by John Porter.
Last Modified: Monday, 08-May-2006 16:10:36 CST
Please send queries and comments to john.porter@usask.ca.